每日靈修
2023/7/3起暫停
禱讀:
2023/03/10 申命記一一:13-32

申命記11:13

你們若留意聽從我今日所吩咐的誡命,愛耶和華─你們的 神,盡心盡性事奉他,

申命記11:14

他(原文作我)必按時降秋雨春雨在你們的地上,使你們可以收藏五穀、新酒和油,

申命記11:15

也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。

申命記11:16

你們要謹慎,免得心中受迷惑,就偏離正路,去事奉敬拜別 神。

申命記11:17

耶和華的怒氣向你們發作,就使天閉塞不下雨,地也不出產,使你們在耶和華所賜給你們的美地上速速滅亡。

申命記11:18

你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為經文;

申命記11:19

也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡,行在路上,躺下,起來,都要談論;

申命記11:20

又要寫在房屋的門框上,並城門上,

申命記11:21

使你們和你們子孫的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們的地上得以增多,如天覆地的日子那樣多。

申命記11:22

你們若留意謹守遵行我所吩咐這一切的誡命,愛耶和華─你們的 神,行他的道,專靠他,

申命記11:23

他必從你們面前趕出這一切國民,就是比你們更大更強的國民,你們也要得他們的地。

申命記11:24

凡你們腳掌所踏之地都必歸你們;從曠野和利巴嫩,並伯拉大河,直到西海,都要作你們的境界。

申命記11:25

必無一人能在你們面前站立得住;耶和華─你們的 神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。

申命記11:26

看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前。

申命記11:27

你們若聽從耶和華─你們 神的誡命,就是我今日所吩咐你們的,就必蒙福。

申命記11:28

你們若不聽從耶和華─你們 神的誡命,偏離我今日所吩咐你們的道,去事奉你們素來所不認識的別 神,就必受禍。

申命記11:29

及至耶和華─你的 神領你進入要去得為業的那地,你就要將祝福的話陳明在基利心山上,將咒詛的話陳明在以巴路山上。

申命記11:30

這二山豈不是在約但河那邊,日落之處,在住亞拉巴的迦南人之地與吉甲相對,靠近摩利橡樹麼?

申命記11:31

你們要過約但河,進去得耶和華─你們 神所賜你們為業之地,在那地居住。

申命記11:32

你們要謹守遵行我今日在你們面前所陳明的一切律例典章。

關閉經文內容

將祝福陳明在基利心山

摩西提醒他們與上帝立約的責任,就是要遵行上帝的話語,而後果則會呈現兩極,一是祝福,一是咒詛。



一、 必使你吃得飽足

上一段摩西強調他們將進入的是「流奶與蜜之地」,上帝的應許絕不落空。在這地上,上帝必然「按時降秋雨春雨在你們的地上」,使得他們「可以收藏五穀、新酒和油」,「五穀、新酒和油」是當地代表性的產物,就是麥子、葡萄與橄欖的出產,也象徵著豐收。這些收成必定「使你吃得飽足」。

然而危機則是,當地原始宗教中將降雨的能力歸給假神巴力,因此他們最大的試探就是以當地的神明為神,為了要獲取雨水,而陷入當地的巴力崇拜之中。這在歷史中果然發生,從士師記直到以利亞時代,甚至到被擄之前,他們都陷入這樣的假神崇拜之中。摩西警告他們這將成為他們經歷上帝豐盛供應的最大攔阻。因此要他們「謹慎,免得心中受迷惑,就偏離正路」。



二、祂必趕出一切國民

因此摩西再重新說一遍「你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為經文」,這段在申六章出現的經文一再出現,就是要以色列人活在單單敬拜造物主的信仰之中。他也再提信仰的傳承「也要教訓你們的兒女」,只有信仰得到傳承,他們的「子孫的日子」才能「在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們的地上得以增多」。

只要他們守住信仰,上帝會負責「從你們面前趕出這一切國民,就是比你們更大更強的國民」,並且「必無一人能在你們面前站立得住」。



三、今日將祝福與咒詛都陳明

最後摩西說「看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前」,這是何等的諄諄告誡。摩西也要求他們一旦進入迦南,就要去到示劍這個地方「將祝福的話陳明在基利心山上,將咒詛的話陳明在以巴路山上」,這兩座山彼此相對,使示劍這個地方形成一個山谷,因此示劍的意思是「肩膀」。

果然在約書亞帶他們進迦南之後,他們來到此處,六個支派在基利心山宣讀祝福,六個支派在以巴路山宣讀咒詛,而祝福與咒詛的關鍵,就在於是否遵行上帝的誡命。

默想

我是否知道自己的好處不在主以外,一切的祝福出於祂,而非任何其它神明,或單靠自己的努力?我是否真實進入蒙福的地位,享受上帝一切的供應與保護?

回應

親愛的主,你是賜福的主,你是一切豐盛的源頭,我為你為我一生量身的祝福向你獻上感恩,幫助我單單倚靠你,順服你,活在你的話語與真理之中。藉你的十字架,脫離一切咒詛,進入蒙福的地位,成為這個世代的見證,讓世人認識你這位賜福的主,單單歸向你。阿們!